blow in Portuguese

Pronunciation
s. golpe; bofetada; vendaval; desgraça
v. soprar, encher; ventar; assobiar; estourar; fazer soar
Example Sentences
Guy Fawkes – the man who tried to blow up the British Houses of Parliament – was a Roman Catholic who wanted to bring down the Protestant Government of the time and was the man behind the ‘Gunpowder Plot’.
Guy Fawkes - o homem que tentou explodir o Parlamento Britânico - era um Católico Romano que pretendia derrubar o Governo Protestante da altura e era o homem que estava por detrás da 'Conspiração da Pólvora'.
pronunciation pronunciation pronunciation err
That was a serious blow for me.
Isso foi um grande golpe para mim.
pronunciation pronunciation pronunciation err
The boy had read in books that, when you hunt an animal, you have to hit it with a single deathly blow not to make it suffer.
O garoto leu em livros que, quando você caça um animal, você tem de atingir ele com um golpe mortal para não fazer ele sofrer.
pronunciation pronunciation pronunciation err
I bent over quickly to pick up my sword and deflected Caesar's first blow with the edge of my blade.
Inclinei-me rapidamente para pegar minha espada e desviei o primeiro golpe de César, com a extremidade da minha lâmina.
pronunciation pronunciation pronunciation err
Terrorists blew up the building.
Terroristas explodiram o edifício.
pronunciation pronunciation pronunciation err
A rose is sweeter in the bud than full blown.
O botão de rosa é mais bonito do que a rosa desabrochada.
pronunciation pronunciation pronunciation err
A strong draft's blowing in through that window.
Uma forte corrente de ar está entrando por aquela janela.
pronunciation pronunciation pronunciation err
A strong wind was blowing.
Um vento forte soprava.
pronunciation pronunciation pronunciation err
After receiving a hefty blow to the head, the man spoke only gibberish.
Depois de receber uma forte pancada na cabeça, o homem só dizia incoerências.
pronunciation pronunciation pronunciation err
After you blow up those balloons, could you sweep the room?
Após encher os balões, poderia varrer a sala?
pronunciation pronunciation pronunciation err
An explosion blew the house apart.
Uma explosão dilacerou a casa.
pronunciation pronunciation pronunciation err
An icy wind now blows through the world.
Através do mundo sopra agora um vento gelado.
pronunciation pronunciation pronunciation err
And so the Big Bad Wolf huffed, and he puffed, and he blew down the tag that demanded a native check.
E assim o Lobo Mau soprou e bufou, e derrubou a etiqueta que requeria a verificação de um nativo.
pronunciation pronunciation pronunciation err
Babies are bits of star-dust blown from the hand of God. Lucky the woman who knows the pangs of birth, for she has held a star.
Os bebês são grãos de poeira de estrelas soprada da mão de Deus. Feliz da mulher que conhece as dores do parto, pois ela abrigou uma estrela.
pronunciation pronunciation pronunciation err
Blow out the candles.
Sopre as velas.
pronunciation pronunciation pronunciation err
He blew all his money.
Ele gastou todo o dinheiro dele.
pronunciation pronunciation pronunciation err
He dealt me a blow in the face.
Ele bateu no meu rosto.
pronunciation pronunciation pronunciation err
Her long blond hair blew in the wind.
O vento agitava seus longos cabelos loiros.
pronunciation pronunciation pronunciation err
Her long hair blew in the wind.
O vento agitava seus longos cabelos.
pronunciation pronunciation pronunciation err
I had my hat blown off by the wind.
O vento levou meu chapéu.
pronunciation pronunciation pronunciation err
Share this page
Dictionary Extension
Synonyms for blow
1. misfortune: set-back, shock, affliction, reverse, trauma, mishap, calamity
2. hit: thump, bump, strike, rap, knock, impact, stroke
3. wind: storm, squall, blast, typhoon, gale, gust, breeze
4. puff: gasp, pant, breathe, exhale, whisper, wheeze
5. bluster: squall, storm, roar, wail, whip, stream
6. flap: flutter, waft, rush, whirl, whisk, drive, fling
7. sound: trumpet, blast, blare, mouth, play, whistle
8. blossom: bloom, flower
Related Portuguese Translations
blow ball s. dente-de-leão
blow cock v. bico: fazer bico [sl.], chupar [sl.]
blow off s. escape, saída
blow one's own horn id. elogiar a si mesmo
blow one's trumpet id. elogiar a si mesmo
blow over v. passar, esquecido: ser esquecido
blow up s. explosão (f), explosão de raiva (f), falência (f)
blower s. soprador; ventilador
blowfly s. mosca varejeira
blowgun s. zarabatana
blowhard s. pessoa convencida, aquele com excesso de auto-estima
blowhole s. escapamento (m), narina (f), respiradouro (m)
blowing s. sopro
blowjob s. sexo oral (m), chupada [sl.] (f), boquete [sl.], bico [sl.] (m)
blowlamp s. maçarico portátil (Termo Britânico)
blown adj. sem respiração
blow-off s. escape, saída
blowout s. explosão; furo no pneu; refeição
blowpipe s. tubo de soprar; maçarico
blows s. batedura (f)
Verb forms for blow
Present participle: blowing
Present: blow (3.person: blows)
Past: blew
Future: will blow
Present conditional: would blow
Present Perfect: have blown (3.person: has blown)
Past Perfect: had blown
Future Perfect: will have blown
Past conditional: would have blown