boundless in German

Example Sentences
Nonetheless, the room for expansion of trade and investment between Korea and the EU is boundless.
Dennoch ist der Spielraum für die Ausweitung des Handels und der Investitionen zwischen Korea und der EU unbegrenzt.




Obviously the whole area of new technologies is one that has presented us with many problems as well as boundless opportunities.
Es ist offensichtlich, dass uns die neuen Technologien mit vielen Problemen konfrontieren, gleichzeitig aber grenzlose Möglichkeiten eröffnen.




We also know that the institutional imagination is boundless.
Man weiß auch, daß die institutionelle Vorstellungskraft keine Grenzen kennt.




The imagination of company boards is boundless when it comes to obtaining public investment support as a location incentive.
Die Phantasie von Konzernvorständen ist grenzenlos, wenn es darum geht, öffentliche Investitionsmittel als Standortbegünstigung zu bekommen.




And the wonderful thing is that they can repay us many times over with their boundless dedication and appreciation.
Und das Wunderbare ist, dass sie uns mit ihrer grenzenlosen Begeisterung und Anerkennung ein Vielfaches zurückgeben können.




I come from a country whose land is rich and whose people have little hope, where the forest is boundless but hope is not.
Ich lebe dort, wo der Boden größeren Reichtum birgt und die Menschen weniger anspruchsvoll sind, wo die Wälder so unendlich groß sind wie die Hoffnung.




No less frightening is the report's demonstration that the EU's dominance of the national democracies is, in theory, boundless.
Nicht minder schockierend ist der Nachweis, dass die Dominanz der EU über die nationalen Demokratien im Prinzip keine Grenzen kennt.




Calls for tolerance, respect and solidarity are sometimes met with obscurantism and boundless narrow-mindedness.
Auf die geforderte Toleranz, Achtung und Solidarität gibt es bisweilen Reaktionen des Obskurantismus und äußerster Härte.




Mr President, I think Mr Monti really deserves a prize for boundless optimism.
(NL ) Herr Präsident, ich glaube, Herr Monti sollte einen Preis für Optimismus erhalten.




However, electronic commerce reaches far beyond the Union, in fact it is already boundless.
Der elektronische Handel geht aber auch weit über die Union hinaus und ist heute bereits grenzenlos.



